Lugesin Helga Nõu raamatuid “Pea suu” ja “Tõmba uttu”. Tegelikult olid need lood ühes raamatus. Otsustasin rääkida raamatust “Tõmba uttu” kuna see meeldis mulle rohkem. Tegelikult alguses, kui ma vaatasin neid pealkirju, arvasin, et tegemist on krimkatega. Aga lugema hakates sain aru, et tegu oli hoopis noortekirjandusega.
“Tõmba uttu” rääkis poisist, kelle nimi
oli Joonas ja tema klassist. Joonase klass oli valmis teinud ühe näidendi,
millega nad lähevad Rootsi. Ta unistas, kuidas teda ootab ees suur ja hea
tulevik. Kuidas ta läheb ühe panga direktori juurde elama, kellel peab olema
muidugi ilus tütar ja nii saab ta Rootsis rikkaks. Kuid paar päeva enne reisi öeldi
Joonasele, et ta ei saa minna. Tema asemel läheb hoopis keegi nimega Gunnar, kes
oskab hästi rootsi keelt ja läheb neile tõlgiks. Hiljem selgus, et ta on
Joonase õpetaja Piilmani poeg. Joonas sai väga vihaseks. Kogu tema maailm
varises kokku. Ta ei tahtnud jääda oma pruuni ellu, siia igavasse Eestisse, kus
midagi ei juhtu. Ta plaanis koos oma sõbra Markoga kätte maksta nii Gunnarile
kui ka õpetaja Piilmanile. Vastutasuks pidi ta Markole andma vanaisa kingitud
maki. Joonase vanaisa oli surnud ja makk oli viimane mälestus temast.
Asi läks põnevaks, isegi hirmsaks.
Marko sai vigastada, Gunnar suri. Õnneks ei olnud üks teisega seotud, kuigi
Joonase ehmatus oli suur. Ülejäänud pool raamatut rääkis seiklustest, mida
Joonas ja tema klass Rootsis läbi elasid. Joonas leidis, et Rootsi polegi
selline unistuse maa ja tuli rõõmuga Eestisse tagasi.
Tegemist oli seiklusliku raamatuga, mis
on mõeldud noortele. Tegevust oli kirjeldatud erinevate laste silmade läbi.
Lugemine läks libedalt ja raamat sai üllaltavalt ruttu läbi. Alguses tundusid
noored väga ülbed ja sõjakad, aga tegevuse arenedes hakkasid nad üksteisest
hoolima ja kokku hoidma. Nende tegevus ja jutt tundusid nii tõepärased, et otsisin
suure huviga üles, kui vana oli Helga Nõu, kui ta raamatu kirjutas. Minu suureks
üllatuseks oli ta 67–aastane. Raamatu lõpus said noored oma vigadest ruttu aru
ja andestasid kiiresti. Muutusid arukamateks ja mõistlikumateks. Sealt tuligi
välja natuke liiga täiskasvanulikku tarkust.
Raamatu sõnakasutus oli kerge. Oli palju slängi nagu noortel kombeks. Voolavad
ja huvitavad kahekõned aitasid raamatut kiiremini lugeda, kuid palju oli ka
laste tundeid ja mõtteid. Oli kirjeldatud, kuidas nad reageerisid või mis
tegid.
Mulle väga meeldis, et Helga Nõu suutis
hästi tuua välja noorte eripära. Nende mured oma välimuse ja teiste arvamuse
pärast. Kuigi see raamat oli kirjutatud aastal 2001, on praegused noored
suhteliselt samasugused. Vahel oli isegi tunne, et tekst oli võetud mõne
noormehe või tüdruku päevikust. Aga kes teab, võib olla oligi. Suurepäraselt oli ka välja toodud,
kuidas paljud lapsed olid oma muredega üksi. Nende vanemad ei kuulanud ega
aidanud neid. Neil oli kiire või siis neid üldse ei huvitanudki, kuidas nende
lastel läheb.
No comments:
Post a Comment